AC | טז כי רוח עברה-בו ואיננו ולא-יכירנו עוד מקומו
|
ASV | For the wind passeth over it, and it is gone; And the place thereof shall know it no more.
|
BE | The wind goes over it and it is gone; and its place sees it no longer.
|
Darby | For the wind passeth over it, and it is gone, and the place thereof knoweth it no more.
|
ELB05 | Denn ein Wind fährt darüber, und sie ist nicht mehr, und ihre Stätte kennt sie nicht mehr.
|
LSG | Lorsqu'un vent passe sur elle, elle n'est plus, Et le lieu qu'elle occupait ne la reconnaît plus.
|
Sch | wenn ein Wind darüber geht, so ist sie nimmer da, und ihre Stätte kennt sie nicht mehr;
|
Web | For the wind passeth over it, and it is gone; and its place shall know it no more.
|